忍者ブログ
當午後陽光輕輕撒下的時候,我會在這裡等著您一同來享用這美味的午茶……。
  ∴本 月 值 班 員

▶寒川 皓
▶生日:05月15日
▶顧家的金牛
▶是突然被拖下場的受害者
  ∴午 茶 閒 聊
[11/16 陽 Sunnily]
[11/13 UNAI]
[11/02 陽 Sunnily]
[11/02 Una]
  ∴絕 對 引 用
  ∴站 內 搜 尋
  ∴絕 對 午 茶 RSS
  ∴管理員專用
  ∴版 權 宣 告
此處於2008年11月01日開張
如今已經有

姓名標示-非商業性-禁止改作 2.5 台灣


♥ 於本處所有刊載圖文之內容,均屬於個人原創,請遵守 著作權授權條款 ,請勿悄悄的帶走這裡任何東西,欲轉載前請先留言詢問是否可以;轉載時,勿將整篇圖文完整帶走,請記得務必使用『引用』功能,以及於文末註明來源處,謝謝您的配合。

♥ 其它非自創之轉載文章,如有侵權之處,麻煩請留言告知一聲,並給予時間處理,謝謝。

[4] [3] [2] [1]
∴2024/05/19 (Sun)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

∴2008/11/09 (Sun)
2008.11.值班員:寒川 皓  聽說,距離公車站牌不遠處有一家新開的午茶店。
 
  新開的午茶店沒有很大間,就只是小小的兩層樓店面。在面對街道的那一面有著很大的透明玻璃,因為怕午後的陽光會過於刺眼,還特別加裝了讓人覺得浪漫的紗簾,上頭還有些許閃閃的彩色珠簾,使得整間午茶店都充滿著的輕鬆氣氛。

  很快的,才剛開張沒多久,就吸引了不少顧客上門。
 
  但,同時很多人也聽說……。
 
  那家午茶店裡有著很正、很正的店員妹,但,她從不開口、也不做事,就只是靜靜的坐在一樓靠街道的角落裡,喝著招牌水果茶,然後一直注視著櫃檯那個方向,直到店裡歇業關門。

  而且,即使偷偷的待在午茶店的附近埋伏也沒有辦法一窺真面目。
 
  更神祕的是,不管客人怎麼問,就是問不出和那很正的店員妹有關的資料,唯一知道的,就是這整個十一月份,她都在會店裡待著。

  為什麼是待著?
 
  既然是店員的話,為什麼不幫忙做事呢?
 
  站在櫃檯裡幫忙結帳的陽笑了笑。
 
  「其實……。」陽快速的在收銀機上按了按,「您就先把她當作是小精靈不就得了?而且物以稀為貴,如果您真的很喜歡她的話,那就常常來,說不一定以後她還會常常出現哦!」

  以後?
 
  那,該不會她只出現這一個月吧?

  「呃……有、有可能……。」咖啡色長髮及腰的女店員怯生生地開口,目光還不時的遊移在坐落角落的她。

  結果,女店員不過才對上她的目光一下子,隨即就退縮的跑到櫃檯後面幫忙去。
 
  她是約聘人員?不然幹嘛只待一個月?
 
  「哦~不是啦!」灰色頭髮的男店員滿臉陽光笑容的回答。
 
  既然不是,那……。
 
  「哎唷!我們的值班員是一個月輪一次的,所以輪完這個月她就可以休息一陣子啦!不過,因為商業機密,所以我們不能事先透露太多囉!」說完,灰色頭髮的男店員還不忘要俏皮地對女客人眨個眼,「換句話說,如果哪天換我是值班員的時候,妳們一定要常常來捧我的場哦!」
 
  你們的值班員都這麼輕鬆嗎?
 
  「才不輕鬆咧!」灰色頭髮的男店員拼命搖頭,「那是她盡業,如果換作是我,我才不想那樣子咧!」
 
  咦、咦咦──?
 
  為什麼?她明明就很漂亮、很吸引人啊!
 
  及腰的淺金色頭髮,白晰的肌膚,深邃的雙瞳,再搭配大紅色的洋裝,整個畫面都讓人目不轉睛。
 
  而且,她就只是靜靜的坐在那裡喝水果茶,哪裡會不輕鬆呢?
 
  「因、因為……。」咖啡色長髮及腰的女店員還是一副怕生的模樣,「這個說來話長,而且店長大人吩咐過不能說的……。」
 
  為什麼?
 
  那,能說說她的名字嗎?
 
  「店門口處都有最新資訊,不嫌棄的話,還請多注意。」邊說,陽邊拉開門,恭恭敬敬的送客人步出店裡,「謝謝您的光臨,期待您的下次惠顧。」
 
  然,剛離開店裡的客人都會不約而同的望向放在門口旁邊的小黑板,而上頭有著很顯目的宣傳照片,底下還有著兩行的文字:
 
       『本月值班員:寒川 皓。
          入冬的十一月午後,我會一直等著你來……。』
PR
この記事にコメントする
name:
title:
color:
mail:
URL:
comment:
password: Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
好可愛//// (抱)
UNAI 2008/11/13(Thu)16:45:32 ∴編集
給 Unai
妳是說誰好可愛呢?

有空,也別忘了要挖點東西過來放
不然這裡剛起步都很龜速…XD
陽 Sunnily 2008/11/16(Sun)13:17:23 ∴編集
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする∴
ILLUSTRATION BY nyao nyaoチャ箱♪  
忍者ブログ [PR]